Translator anna moschovakis
anna moschovakis works with poetry and prose as a writer, editor, translator, publisher, teacher, and designer. Her six books include An Earthquake Is a Shaking of the Surface of the Earth (2024), and They and We Will Get into Trouble for This (2016). Her translation of David Diop’s novel At Night All Blood Is Black (Frère d’âme) was awarded the 2021 International Booker Prize. She has also translated Albert Cossery’s The Jokers, Annie Ernaux’s The Possession, Bresson on Bresson, and (with Christine Schwartz-Harley) Marcelle Sauvageot’s Commentary. She is a longtime member of the publishing collective Ugly Duckling Presse, for which she has edited numerous books of original poetry and translation, and founded the Dossier series for genre-scrambling prose; recently, she launched Dirt Editions, an informally distributed pamphlet press. She has taught writing and translation at Pratt Institute, Bard College's interdisciplinary MFA program, U.C. Berkeley, Naropa Institute, and elsewhere, and is co-founder of Bushel Collective, an experimental mixed-use storefront space in Delhi, NY. These disparate activities are united by a lifelong desire to join others in prefiguring spaces where collective action and imagination might flourish.